Better Off Ted – 2×10 “Lust in Translation”

1 comentariu · Publicat de Mishwu in Better Off Ted, Comedie, Mishwu

Da-i o nota: 5 votes, average: 5.00 out of 55 votes, average: 5.00 out of 55 votes, average: 5.00 out of 55 votes, average: 5.00 out of 55 votes, average: 5.00 out of 5 (5 votes, average: 5.00 out of 5)
You need to be a registered member to rate this post.
Loading ... Loading ...

Este nevoie sa vizionezi un episod cum a fost acesta si-ti dai seama de genialitatea serialului si de prostia americanilor (prostia, in sensul ca nu se uita la el; probabil au glume prea subtile pentru ei,  si uite asa un serial genial e aruncat la gunoi).

Mi-a placut la nebunie episodul. Genial, genial, geniiiial!!

Intotdeauna imi plac scenele dintre Linda si Veronica si faptul ca acum au stat tot episodul impreuna a fost un plus. Linda, cand e stresata, se duce jos intr-o camera goala si arunca niste covrigi intr-o gura de aerisire. Veronica afla si ea de jocul acesta si isi gaseste nasul. E singurul lucru la care nu e buna. Si daca tot jocul n-a fost destul de amuzant, replicile acide ale Veronicai si nesiguranta Lindai au ajutat. Pana la sfarsit, Veronica reuseste sa castige un joc, din cauza ca Linda era distrasa de Ted si Phil care, aparent, faceau sex (o alta poveste). Si uite asa s-a terminat rivalitatea intre cele doua.

Lem: “Oh my God! Maybe we’re evil scientists.”

*Phil rade cu un ras de  evil scientist *

Phil: “I’m sorry. I laugh like that when faced with an unpleasant truth. That’s why I got thrown out of that Al Gore movie.”

Cu toate ca se chinuiesc tot episodul sa isi demonstreze ca nu sunt rai, nu reusesc sa faca acest lucru. Si faptul ca Veronica le cere sa inventeze un covrig perfect pentru a trisa, ii face sa rabufneasca si sa refuze. Pacat ca Veronica castigase deja jocul si n-au mai avut timp sa o confrunte.

Greta:

  • “You and I do it, I hope.  The comming together.”
  • Perhaps Ted should shtump me.”
  • “Hello Toad. Eat me?”

Greta e o mare sefa de la o companie germana, interesata in translatorul lor. Situatia devine amuzanta in momentul in care Ted incepe sa aiba o relatie si sexuala cu aceasta Greta (care by the way e foarte sexy). Cum translatorul are vocea lui Phil, lui Ted ii e greu sa se concentreze in pat. Greta crede ca Ted vrea numai sex de la ea si abandoneaza proiectul. Dar Ted o face sa se razgandeasca si aici e momentul in care Linda il aude cum face chestii dubioase cu Phil, care de fapt e Greta care vorbeste prin translator.

Oricum episodul e mult mai amuzant decat l-am facut eu sa para, iar cei care nu l-au vazut pana acum: UITATI-VA!!! Am zis! :D

04.02.2010

Un raspuns la “Better Off Ted – 2×10 “Lust in Translation””

  1. f funny. vocea lui Phil chiar e linistitoare, desi destul de tulburatoare pt Ted :) )

    sa nu uit de scena de final cand cei 2 se pregatesc de fuga…nepretuita + rasul lui Phil :) )

Adaugati comentariu

Inainte de a adauga comentariul, te rugam sa citesti regulamentul!

Copyright © 2006-2012 TvBlog.ro - Toate drepturile rezervate
Contact/Reclamatii si sugestii | Termeni si conditii de utilizare a blog-ului